WEKO3
アイテム
日本人は断り表現において丁寧さをどう判断しているか : 長さと適切性からの分析
https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/258
https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/25870142b18-abf1-475e-bc01-cd6f8e74b256
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KJ00004651799.pdf (351.8 kB)
|
asKUIS 著作権ポリシーを参照のこと
|
Item type | 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2006-03-01 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 日本人は断り表現において丁寧さをどう判断しているか : 長さと適切性からの分析 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Japanese Native Speakers' Perceptions of Politeness when Refusing an Invitation : An Analysis of the Relationship between Length and Appropriateness | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 中間言語語用論 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | ポライトネス | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 断り行為 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 長さ | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 適切性 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ページ属性 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | P(論文) | |||||
記事種別(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 研究ノート | |||||
論文名よみ | ||||||
その他のタイトル | ニッポンジン ワ コトワリ ヒョウゲン ニオイテ テイネイサ オ ドウ ハンダン シテイルカ ナガサ ト テキセツセイ カラノ ブンセキ | |||||
著者名(日) |
伊藤, 恵美子
× 伊藤, 恵美子 |
|||||
著者名よみ |
イトウ, エミコ
× イトウ, エミコ |
|||||
著者名(英) |
Ito, Emiko
× Ito, Emiko |
|||||
著者所属(日) | ||||||
値 | 下関市立大学 | |||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | This study attempts to investigate the correlation of length with appropriateness in terms of refusals to an invitation. The data was collected from 116 Japanese native speakers who participated in a survey. The survey consisted of two variables: 1) length (long/short) and 2) appropriateness (appropriate/inappropriate). The analysis of the survey results verified the general hypothesis that, "Longer expressions are politer than shorter expressions with regard to refusals under the condition that the expression is appropriate." The results of the present study show an important implication for learners of the Japanese language. The Japanese language is considered HC communication (High Context). This means that the context of communication is important in socio-cultural discourses regarding Japanese language use. If these socio-cultural expressions of communication are not followed, communication is considered incomplete (Hall 1976). This suggests that learners also need to be able to estimate the appropriate level of politeness in a close relationship and to use acceptable expressions when speaking with Japanese native speakers. | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10068799 | |||||
書誌情報 |
異文化コミュニケーション研究 巻 18, p. 145-160, 発行日 2006-03 |