WEKO3
アイテム
<研究ノート>「異文化理解」という捉え方についての検討
https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/276
https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/27623afdd29-f9e5-4a6f-b847-11753f5ed24a
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
asKUIS 著作権ポリシーを参照のこと
|
Item type | 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2001-03-01 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | <研究ノート>「異文化理解」という捉え方についての検討 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | <Research Note>On The Concept of Intercultural Understanding | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 同質性と異質性 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 異文化理解 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | コミュニケーション能力 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 超越的な見地 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 対称性と非対称性 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ページ属性 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | P(論文) | |||||
論文名よみ | ||||||
その他のタイトル | 〓 | |||||
著者名(日) |
前田, 尚子
× 前田, 尚子 |
|||||
著者名よみ |
マエダ, ナオコ
× マエダ, ナオコ |
|||||
著者名(英) |
MAEDA, Naoko
× MAEDA, Naoko |
|||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | In recent years, Japanese have had more opportunity than before to come in daily contact with people of diverse cultural backgrounds, both in and outside of Japan. At the same time, Japanese have been criticized for an inability to build constructive relations, based on acceptance of cultural differences, with persons from other cultural backgrounds. For this reason, much research in intercultural communication emphasizes the need to develop communicative competence for intercultural understanding. The aim of this paper is to review and reconsider intercultural communication, with a focus on the positions from which researchers view the phenomenon of Japanese interpersonal communication. In concrete terms, I first examine what researchers mean by "communicative competence" and "intercultural understanding". Upon examination, it appears that these researchers aim to foster the competence that would allow Japanese to interact effectively and positively with peoples from different cultures and respond appropriately according to context. Furthermore, they take the concept of "intercultural understanding" to mean the interlocutors' sharing of "norms", which determine the felicity of each act and see their own position as that of neutral, detached observers, aloof from the observed phenomena. The paper concludes that this mainstream perspective, which aims to promote mutual understanding among interlocutors, represents a particular (and therefore limited) viewpoint. | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10068799 | |||||
書誌情報 |
異文化コミュニケーション研究 巻 13, p. 137-155, 発行日 2001-03 |