WEKO3
アイテム
接触場面のコードスイッチングが参与者に与える影響 : 多言語を背景にした大学院生のグループディスカッションを対象に
https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/264
https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/2646ce03cf0-2535-48f8-8d3a-d4d2a73e303d
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
asKUIS 著作権ポリシーを参照のこと
|
Item type | 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2007-03-01 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 接触場面のコードスイッチングが参与者に与える影響 : 多言語を背景にした大学院生のグループディスカッションを対象に | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Influence of code-switching on Japanese and international students in group discussions at graduate school | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 二言語使用 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 大学院留学生 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 共同研究活動 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 日英混合話者 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 英語非母語話者 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ページ属性 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | P(論文) | |||||
記事種別(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 論文 | |||||
記事種別(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Article | |||||
論文名よみ | ||||||
その他のタイトル | セッショク バメン ノ コード スイッチング ガ サンヨシャ ニ アタエル エイキョウ タゲンゴ オ ハイケイ ニ シタ ダイガクインセイ ノ グループ ディスカッション オ タイショウ ニ | |||||
著者名(日) |
田崎, 敦子
× 田崎, 敦子 |
|||||
著者名よみ |
タサキ, アツコ
× タサキ, アツコ |
|||||
著者名(英) |
Tasaki, Atsuko
× Tasaki, Atsuko |
|||||
著者所属(日) | ||||||
東京農工大学 | ||||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Japanese and international students at a graduate school of science and technology are expected to work together to complete their research activities. However, their native and nonnative status of Japanese can make them unequal in the process of communication, which may affect their research activities. In order to compensate for the lack of Japanese ability of the international students, both Japanese and international students use code-switching from Japanese into English in their communication. This paper analyzed their code-switching in group discussions and examined how the use of English influenced their way to participate in communication, and their relationships. The results show that code-switching changes their relationships from native-nonnative speakers of Japanese, to nonnative speakers of English, and also "Japanese-English speakers." These roles help them to be equal in terms of language use and participate more equally in the discussions. As they continue to communicate with each other with these changes, they create their own communication style, which helps to enhance their rapport. This active communication where they use their own styles and balance their relationships will supports their research activities at graduate school. | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10068799 | |||||
書誌情報 |
異文化コミュニケーション研究 巻 19, p. 85-99, 発行日 2007-03 |