WEKO3
アイテム
EU統合化にみる新たな多言語政策 : 多文化共存とアイデンティティの相克
https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/247
https://kuis.repo.nii.ac.jp/records/247199ca5ea-efa2-4654-95cd-90dbebf7b08b
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
asKUIS 著作権ポリシーを参照のこと
|
Item type | 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2004-03-01 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | EU統合化にみる新たな多言語政策 : 多文化共存とアイデンティティの相克 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | How to Maintain Identity within the Integration Process in EU? | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | EU | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | アイデンティティ | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 文化意識 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 多様性 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 外国語教育政策 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 欧州共通言語フレームワーク | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ページ属性 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | P(論文) | |||||
記事種別(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 研究ノート | |||||
論文名よみ | ||||||
その他のタイトル | EU トウゴウ ニ ミル アラタナ タゲンゴ セイサク タブンカ キョウゾン ト アイデンティティ ノ ソウコク | |||||
著者名(日) |
ヒダシ, ユディット
× ヒダシ, ユディット |
|||||
著者名(英) |
Hidasi, Judit
× Hidasi, Judit |
|||||
著者所属(日) | ||||||
神田外語大学 | ||||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Despite of successful integration processes in the fields of trade, economy, finance, and legal harmonization, Europe seems to resist cultural integration. On the contrary, partly as a reaction to unification on the legislative level, peoples of Europe appear to manifest their cultural identities on the national level more extensively than before. Cultural and linguistic pluralism in Europe is a part of the historical heritage and as such is treated as an asset. Multilingualism in Europe and in EU operations is an expression of its cultural wealth on one side but a huge burden in financial and human resource management terms on the other. The new concept of the "plurilingual European citizen" articulates the expectation of commanding two foreign languages besides one's own mother tongue. To this end, the Common European Framework of Reference for Languages has been introduced as a guide-line for documenting, assessing and monitoring foreign language acquisition with the aim to facilitate intercultural interaction, cross-border mobility of students and of work-force in Europe. | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10068799 | |||||
書誌情報 |
異文化コミュニケーション研究 巻 16, p. 47-63, 発行日 2004-03 |